Web1. Back-translation for cross-cultural social research Cross-cultural social research is understood here as a generic term that covers such diverse fields as anthropology, cross … Websemantic equivalence when translating a survey from an existing survey including direct translation, back translation, and random probes. Practical advice is also given for achieving semantic equivalence when creating a new survey including writing with translation in mind, decentering, and using multicultural teams.
RE-DOMESTICATION, REPATRIATION , AND ADDITIONAL DOMESTICATION…
WebBack-Translation for Cross-Cultural Research. Two aspects of translation were investigated: (1) factors that affect translation quality, and (2) how equivalence between … WebBack Translation A technique of translating research protocols that involves taking the protocol as it was developed in one language, translating it into the target language, and … chiropractors in port orchard wa
On Foreign Language Creation and Rootless Back Translation—A …
WebTwo aspects of translation were investigated: (1) factors that affect translation quality, and (2) how equivalence between source and target versions can be evaluated. The variables of language, content, and difficulty were studied through an analysis of … Back-translation and other translation techniques in cross-cultural research. … WebAll the cultural adaptation procedures should be traceable through the appropriate documents. These include, at least: initial forward version; a summary of … WebFeb 9, 2024 · The term “cultural translation”—first introduced by the anthropologist Roger Keesing (1985)—refers to a growing field of study among anthropologists and other social scientists. This field of study is understood as being much broader than just the interlingual translation of texts performed by professional translators. chiropractors in pittsfield ma